 *** Skinuto sa: http://geocities.com/prevod_moderator/ *** 
 
U slucaju da koristite razlicitu kodnu stranu od ove koriscene u 
ovoj instalaciji (CP1250 ili CP1251) i takodje ne vidite pravilno menije 
u WinRAR-u, otvorite arhivu "winrar_320_srpski_prevod.rar" iz istog 
ovog direktorijuma, izaberite jedan od tri ponudjena direktorijuma, 
i iz njegovog sadrzaja datoteke : rar.lng, winrar.lng, rarext.lng i 
uninstall.lng prekopirajte preko postojecih u WinRAR direktorijumu.
To je obicno: "C:\Program files\WinRAR\" 
Ako prekopirate i Zip_SRB*.SFX i Def_SRB*.SFX, samoizdvajajuce arhive 
koje stvarate, takodje ce po pokretanju prikazati poruke na srpskom 
jeziku u izabranoj varjanti. Dakle, ove dve datoteke prema potrebama 
trenutne arhive mozete izabrati umesto datoteka Zip.SFX i Default.SFX. 
(Ako vam ipak zatreba da poruke budu na engleskom jeziku tu su i datoteke 
Zip.SFX i Default.SFX u direktorijumu ENGLESKI) 
Preostale dve *.lng datoteke nece uticati ninasta, pa ih ne morate kopirati.

Izaberite datoteke iz direktorijuma:
LATINICA - ako imate latinicna podesavanja u Windows-u 95/98/ME i XP 
CIRILICA - ako imate cirilicna podesavanja u Windows-u 95/98/ME i XP 
KOBAJAGI - za one koji u NT/2000 nemogu podesiti da vide sva slova 

Ako u DOS-u u WinRAR direktorijumu pokretanjem programa RAR.EXE i UNRAR.EXE 
ne dobijete citljiv odziv (zbog razlicitih kodnih stranica) 
datoteku "rar.lng" mozete zameniti nekom od verzija iz DOS direktorijuma 
ove arhive. Podrzane su sledece kodne strane: 437,852,855,1250,1251 i 1252. 
 
Posebno se zahvaljujem prvobitnom prevodiocuveryije 2.80: Dejanu Milutinovicu 

Da biste bili u toku, sa prevodom ovog i drugih programa na srpski jezik 
posaljite praznu poruku na: prevod-subscribe@yahoogroups.com 
Za sve predloge o boljem prevodu pisite mi na: prevod-owner@yahoogroups.com 
Ljubisa M. Radovanovic, Moderator grupe Prevod. 
 